新番《海賊王女》:是魯夫的女兒嗎?讓你產生誤會的名字

讓我們一起高舉二次元大旗打破次元障礙!信息爆炸的今天,想要放鬆的心,來這里找尋~

Production I.G在一年前宣佈製作一部名為《Fena:Pirate Princess》,原本這個名字直譯的話,就叫作《菲娜:海盜公主》,然而沒想到官方日文名叫作《海賊王女》,這個名字瞬間讓我們覺得官方在碰瓷《海賊王》。但是,如果你是這樣想的話,是不是要理清楚《海賊王》只是原作《One Piece》中文譯名,因為以前的版權問題導致現在大陸只能改為《航海王》宣傳使用。

所以這部官方日文叫《海賊王女》,要將它進行中文翻譯的話,應該叫作《海盜公主》,再加上大陸不允許叫「海盜」,比如B站《海盜戰記》都要改名為《冰海戰記》才能播出,最後就會翻譯成「航海公主」才能引進,感覺標題性質變化太大了,對比去年以及近日官方發佈的PV後,你絕對不會認可「航海公主」這種翻譯,因為女主有一段悲慘往事與經歷,哪有心情給我們航海。

官方近日公佈《海賊王女》將在7月開播,但這是面向歐美市場製作的新番,日本TV要10月才播出,具體是不是一次性放送,有待確認。官方一年前的PV與現在公佈的PV發生很大的變化,無論是人設、畫風和畫質上都發生變化,雖然IG製作的戰鬥畫面依然經費燃燒,但是女主變化真的挺大的,頭上的花顏色由紅變藍只是小事,成熟臉變幼變圓才是大事。

導致許多人第一眼還以為是《ALDNOAH.ZERO》火星公主,我們有臉盲呢?所以這是一部AZ火星公主要當海賊王女的故事嗎?這是魯夫的女兒還是老婆呢?會不會橡膠能力呢?諸如此類的吐槽在網上傳播,讓人懷疑官方故意使這部原創番未播先熱,就在標題與女主的人設上開始。

不過《海賊王女》女主的背景是十年前遭遇海賊攻擊而漂流到香格里拉的少女,由於年紀太小,記不清童年的事情,她被「風塵女子」聚集地收留當傭人,十年後的今天,她將面臨首次「下海」,畢竟以她的樣子不可能一輩子當傭人,就在關鍵時刻,一群身穿日本武士服裝的人前來營救,她將要踏上父親未完成的旅程——One Piece,不對,應該是Eden(伊甸園)。

女主的聲優是瀨戶麻沙美,就是青春豬頭少年裡櫻島麻衣和盾勇里拉芙塔莉雅的聲優,當然還有《呪術迴戰》裡的釘崎野薔薇,不知道這次她會以怎樣的聲線來演繹《海賊王女》,不過小編可以猜測B站不會引進這題材,畢竟戰鬥畫面番茄醬太多,不適合逛B站的孩子。

偶爾開個黃腔 希望大家開心 థ౪థ




用戶評論